Skip to content

08 方術第八中若干问题反馈 #19

@wglnngt

Description

@wglnngt

其一:函數定義中的傳参命名,『名之曰』則不可編譯通過,『曰』可正常編譯。
如:
吾有一術。名之曰「論戰」。欲行是術。必先得一言。名之曰「恃」。乃行是術曰。則編譯出錯。
吾有一術。名之曰「論戰」。欲行是術。必先得一言。曰「恃」。乃行是術曰。則正常運行。

其二:循環體與判斷語句重疊時,易產生多收尾或少收尾現象。

如:

恆為是。
若「藏」之長大於「層」者。乃止也。
吾有一列。充「藏」以其也。
注曰。『其它正常循環體中邏輯語句』
云云。

編譯正常,但邏輯異常。

恆為是。
若「藏」之長大於「層」者。乃止也。
吾有一列。充「藏」以其矣。
注曰。『其它正常循環體中邏輯語句』
云云。

則一切正常。
特別是循環體中包含『若非……也』、『若非……云云』的語句,更容易出錯(漏寫或多寫也/云云)。

其三:『篩剔』例中調用例子函數名誤寫爲『濾』。

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions