Skip to content

Commit 98b7c42

Browse files
weblateignotus
andcommitted
Update Spanish translation using Weblate
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Update Spanish translation using Weblate Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Update Spanish translation using Weblate Currently translated at 97.1% (69 of 71 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]> Co-authored-by: ignotus <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/include-client-commands/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/installation-for-windows/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/tips-tricks-more/es/ Translation: Jamulus/Include-Client-Commands Translation: Jamulus/Installation-for-Windows Translation: Jamulus/Tips-Tricks-More
1 parent 33abbb3 commit 98b7c42

3 files changed

Lines changed: 23 additions & 40 deletions

File tree

_translator-files/po/es/Include-Client-Commands.po

Lines changed: 3 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,15 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
8-
"PO-Revision-Date: 2026-02-03 21:50+0000\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 13:18+0000\n"
99
"Last-Translator: ignotus <[email protected]>\n"
1010
"Language-Team: \n"
1111
"Language: es\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
1717

1818
#. type: Bullet: '- '
1919
#: ../wiki/en/Include-Client-Commands.md:6
@@ -37,10 +37,8 @@ msgstr "`-j` o `--nojackconnect` Deshabilitar conexiones automáticas de JACK"
3737

3838
#. type: Bullet: '- '
3939
#: ../wiki/en/Include-Client-Commands.md:6
40-
#, fuzzy
41-
#| msgid "`--ctrlmidich` MIDI channel to listen on, Jamulus control + MIDI control number and count of consecutive CC numbers (or Jamulus channels), device selection option. Format: `channel[;fn[*n]][;pn[*n]][;sn[*n]][;mn[*n]][;on][;dDeviceName]` See [Tips & Tricks](Tips-Tricks-More#using---ctrlmidich-for-midi-controllers)."
4240
msgid "`--ctrlmidich` MIDI channel to listen on, Jamulus control + MIDI control number and count of consecutive CC numbers (or Jamulus channels), pick-up mode, device selection option. Format: `channel[;fn[*n]][;pn[*n]][;sn[*n]][;mn[*n]][;on][;u][;dDeviceName]` See [Tips & Tricks](Tips-Tricks-More#using---ctrlmidich-for-midi-controllers)."
43-
msgstr "`--ctrlmidich` Canal para recibir mensajes MIDI + número de control MIDI y cuenta de números CC consecutivos (o canales de Jamulus), opción de selección de dispositivo. Formato: `canal[;fn[*n]][;pn[*n]][;sn[*n]][;mn[*n]][;on][;dNombreDispositivo]` Ver [Consejos y Trucos](Tips-Tricks-More#utilizar---ctrlmidich-para-controladores-midi)."
41+
msgstr "`--ctrlmidich` Canal para recibir mensajes MIDI + número de control MIDI y cuenta de números CC consecutivos (o canales de Jamulus) modo 'pick-up', opción de selección de dispositivo. Formato: `canal[;fn[*n]][;pn[*n]][;sn[*n]][;mn[*n]][;on][;u][;dNombreDispositivo]` Ver [Consejos y Trucos](Tips-Tricks-More#utilizar---ctrlmidich-para-controladores-midi)."
4442

4543
#. type: Bullet: '- '
4644
#: ../wiki/en/Include-Client-Commands.md:6

_translator-files/po/es/Installation-for-Windows.po

Lines changed: 3 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,15 @@
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: \n"
10-
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 13:01+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 13:18+0000\n"
1111
"Last-Translator: ignotus <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: \n"
1313
"Language: es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
1919

2020
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
2121
#: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:1
@@ -112,10 +112,8 @@ msgstr "Si no tienes una tarjeta externa, probablemente no tendrás instalado un
112112

113113
#. type: Plain text
114114
#: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:37
115-
#, fuzzy
116-
#| msgid "[ASIO4ALL v2.16 Download](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
117115
msgid "[ASIO4ALL v2.17 Download](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_17.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
118-
msgstr "[ASIO4ALL v2.16 Descarga](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_16.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
116+
msgstr "[ASIO4ALL v2.16 Descarga](https://asio4all.org/downloads/ASIO4ALL_2_17.exe){: .button target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"}"
119117

120118
#. type: Plain text
121119
#: ../wiki/en/Installation-for-Windows.md:39

_translator-files/po/es/Tips-Tricks-More.po

Lines changed: 17 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,15 @@
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: \n"
9-
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 13:02+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2026-03-14 13:18+0000\n"
1010
"Last-Translator: ignotus <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: \n"
1212
"Language: es\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17-
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
17+
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
1818

1919
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: lang
2020
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:1
@@ -239,14 +239,12 @@ msgstr "Utilizar `--ctrlmidich` para controladores MIDI"
239239
#. type: Plain text
240240
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:86
241241
msgid "MIDI controller parameters can be set using the `--ctrlmidich` command-line option. Bear in mind that when used, specified control parameters will overwrite any values set previously using the GUI. Any controls not set in the command line will be disabled, though their values will be preserved."
242-
msgstr ""
242+
msgstr "Los parámetros del controlador MIDI pueden ser configurados mediante la opción de línea de comandos `--ctrlmidich`. Ten en cuenta que al utilizarse, los parámetros de control especificados sobreescribirán cualquier valor establecido previamente en la interfaz gráfica. Cualquier control no especificado en la línea de comandos será desactivado, aunque su valor sí será preservado."
243243

244244
#. type: Plain text
245245
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:88
246-
#, fuzzy
247-
#| msgid "`--ctrlmidich` takes a single argument. If you omit it, the parameter is ignored. There are two formats for the argument:"
248246
msgid "`--ctrlmidich` takes a single argument. If you omit it, the parameter is ignored. There are two formats for the argument:"
249-
msgstr "`--ctrlmidich` acepta un único argumento. Si lo omites, el parámetro se ignora. Hay dos formatos para el argumento:"
247+
msgstr "`--ctrlmidich` acepta un único argumento. Si lo omites, el parámetro se ignora. Hay dos formatos para el argumento:"
250248

251249
#. type: Bullet: '1. '
252250
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:90
@@ -261,17 +259,13 @@ msgstr " [Canal MIDI];[compensación para el primer fader]\n"
261259

262260
#. type: Bullet: ' * '
263261
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:96 ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:120
264-
#, fuzzy
265-
#| msgid "`MIDI channel` is required or else the parameter argument is ignored and the feature is not active. `0` means \"any channel\", `1`-`16` listen only to MIDI messages on the specified MIDI channel."
266262
msgid "`MIDI channel` is required or else the parameter argument is ignored and the feature is not active. `0` means \"any channel\", `1`-`16` listen only to MIDI messages on the specified MIDI channel."
267-
msgstr "Se requiere `canal MIDI`, de lo contrario el argumento del parámetro se ignora y la función no se activa. `0` significa \"cualquier canal\", `1`-`16` solo recibe mensajes MIDI en el canal MIDI especificado."
263+
msgstr "Se requiere `canal MIDI`, de lo contrario el argumento del parámetro se ignora y la función no se activa. `0` significa \"cualquier canal\", `1`-`16` solo recibe mensajes MIDI en el canal MIDI especificado."
268264

269265
#. type: Bullet: ' * '
270266
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:98
271-
#, fuzzy
272-
#| msgid "`offset for first fader` is the first MIDI CC to use to control a Jamulus Channel fader (default 70, which matches the Behringer X-Touch defaults), with all MIDI CCs after that being used; must be a number or else the long form is used."
273267
msgid "`offset for first fader` is the first MIDI CC to use to control a Jamulus Channel fader, with all MIDI CCs after that being used; must be a number or else the long form is used."
274-
msgstr "`compensación para el primer fader` es el primer número MIDI CC utilizado para controlar un fader de Canal de Jamulus (por defecto 70, que encaja con el valor por defecto usado por el Behringer X-Touch), con todos los números MIDI CC consecutivo utilizados; debe ser un número, de lo contrario se utiliza el formato largo."
268+
msgstr "`compensación para el primer fader` es el primer número MIDI CC utilizado para controlar un fader de Canal de Jamulus, con todos los números MIDI CC consecutivo utilizados; debe ser un número, de lo contrario se utiliza el formato largo."
275269

276270
#. type: Plain text
277271
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:100
@@ -293,10 +287,9 @@ msgstr ""
293287

294288
#. type: Plain text
295289
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:106
296-
#, fuzzy, no-wrap
297-
#| msgid " would listen on all MIDI channels and use MIDI controller 70 to control Jamulus channel 0 fader and so on. Here's another example:\n"
290+
#, no-wrap
298291
msgid " would listen on all MIDI channels and use MIDI controller 0 to control Jamulus channel 0 fader and so on. Here's another example:\n"
299-
msgstr " recibe en todos los canales MIDI y utiliza el controlador MIDI 70 para controlar el fader del canal 0 de Jamulus, y así sucesivamente. Aquí hay otro ejemplo:\n"
292+
msgstr " recibe en todos los canales MIDI y utiliza el controlador MIDI 0 para controlar el fader del canal 0 de Jamulus, y así sucesivamente. Aquí hay otro ejemplo:\n"
300293

301294
#. type: Plain text
302295
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:110
@@ -386,10 +379,8 @@ msgstr " --ctrlmidich \"0;f0*8;p16*8;s32*8;m48*8\"\n"
386379

387380
#. type: Bullet: ' * '
388381
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:147
389-
#, fuzzy
390-
#| msgid "Two additional `control letter` values are available:"
391382
msgid "Three additional `control letter` values are available:"
392-
msgstr "Hay disponibles dos valores de `letras de control` adicionales:"
383+
msgstr "Hay disponibles tres valores de `letras de control` adicionales:"
393384

394385
#. type: Bullet: ' 1. '
395386
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:149
@@ -399,18 +390,16 @@ msgstr "`o` controla Silenciarme Yo y tiene una única compensación (esto es, s
399390
#. type: Bullet: ' 2. '
400391
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:151
401392
msgid "`u` enables `MIDI Pick-up Mode` for the fader and pan controls."
402-
msgstr ""
393+
msgstr "`u` habilita `Modo Pick-up de MIDI` para los controles de fader y paneo."
403394

404395
#. type: Bullet: ' 3. '
405396
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:153
406-
#, fuzzy
407-
#| msgid "`d` is an option on Windows non-JACK Jamulus to specify a particular MIDI input device by name -- without this, all devices will be assigned to Jamulus; with it, only the specified device will be used. For example:"
408397
msgid "`d` is an option to specify a particular MIDI input device by name -- without this, it is up to the user to make connections with a connection manager or by other means, and on Windows non-JACK Jamulus all devices will be assigned to Jamulus; with it, only the specified device will be used. For example:"
409-
msgstr "`d` es una opción en Jamulus para Windows sin JACK para especificar un dispositivo MIDI de entrada por nombre -- sin ello, todos los dispositivos serán asignados a Jamulus; con ello, solo se utilizará el dispositivo especificado. Por ejemplo:"
398+
msgstr "`d` es una opción en Jamulus para especificar un dispositivo MIDI de entrada por nombre -- sin ello, depende del usuario el realizar las conexiones con un gestor de conexiones or por otro medio, y en la versión Windows de Jamulus sin Jack, todos los dispositivos serán asignados a Jamulus; con ello, solo se utilizará el dispositivo especificado. Por ejemplo:"
410399

411400
#. type: Plain text
412401
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:157
413-
#, no-wrap
402+
#, fuzzy, no-wrap
414403
msgid ""
415404
" ```\n"
416405
" --ctrlmidich \"1;f0*8;dnanoKontrol\"\n"
@@ -422,16 +411,15 @@ msgstr ""
422411

423412
#. type: Plain text
424413
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:159
425-
#, fuzzy, no-wrap
426-
#| msgid " would listen for CC0 through CC7 on MIDI channel 1 from a MIDI device called \"nanoKontrol\". Remember to wrap the whole of the `--ctrlmidich` argument in double quotes and you will have no problems with device names containing spaces.\n"
414+
#, no-wrap
427415
msgid " would listen for CC0 through CC7 on MIDI channel 1 from a MIDI device called \"nanoKontrol\". Remember to wrap the whole of the `--ctrlmidich` argument in double quotes and you will have no problems with device names containing spaces.\n"
428-
msgstr " recibiría desde CC0 hasta CC7 en el canal MIDI 1 desde un dispositivo MIDI llamado \"nanoKontrol\". Recuerda que debes meter el argumento `--ctrlmidich` en comillas dobles y así no tendrás problemas con nombres de dispositivos que contienen espacios.\n"
416+
msgstr " recibiría desde CC0 hasta CC7 en el canal MIDI 1 desde un dispositivo MIDI llamado \"nanoKontrol\". Recuerda que debes meter el argumento `--ctrlmidich` entre comillas dobles y así no tendrás problemas con nombres de dispositivos que contienen espacios.\n"
429417

430418
#. type: Plain text
431419
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:161
432420
#, no-wrap
433421
msgid " In order to discover the correct device name to use, start Jamulus from the command line with `--ctrlmidich` and observe the output. Jamulus will list all discovered MIDI devices:\n"
434-
msgstr " Para descubrir el nombre correcto del dispositivo a utilizar, arranca Jamulus desde la línea de comandos con `--ctrlmidich` y observa los mensajes. Jamulus dará una lista de todos los dispositivos descubiertos:\n"
422+
msgstr " Para descubrir el nombre correcto del dispositivo a utilizar, arranca Jamulus desde la línea de comandos con `--ctrlmidich` y observa los mensajes. Jamulus dará una lista de todos los dispositivos MIDI detectados:\n"
435423

436424
#. type: Plain text
437425
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:169
@@ -475,10 +463,9 @@ msgstr ""
475463

476464
#. type: Plain text
477465
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:179
478-
#, fuzzy, no-wrap
479-
#| msgid "\tNote that if only one MIDI device is connected, the `d` option is not necessary, as Jamulus will use the device automatically.\n"
466+
#, no-wrap
480467
msgid "\tNote that for Windows non-JACK Jamulus if only one MIDI device is connected, the `d` option is not necessary, as Jamulus will use the device automatically.\n"
481-
msgstr "\tNótese que si solo hay un dispositivo MIDI conectado, la opción `d` no es necesaria, ya que Jamulus utilizará este dispositivo automáticamente.\n"
468+
msgstr "\tNótese que para la versión Windows de Jamulus sin Jack, si solo hay un dispositivo MIDI conectado, la opción `d` no es necesaria, ya que Jamulus utilizará este dispositivo automáticamente.\n"
482469

483470
#. type: Plain text
484471
#: ../wiki/en/Tips-Tricks-More.md:181

0 commit comments

Comments
 (0)