-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Expand file tree
/
Copy pathorg.kde.kinfocenter.appdata.xml
More file actions
217 lines (217 loc) · 24.5 KB
/
org.kde.kinfocenter.appdata.xml
File metadata and controls
217 lines (217 loc) · 24.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
SPDX-License-Identifier: FSFAP
SPDX-FileCopyrightText: none
-->
<component type="desktop-application">
<id>org.kde.kinfocenter</id>
<metadata_license>FSFAP</metadata_license>
<project_license>GPL-2.0-or-later</project_license>
<name>Info Center</name>
<name xml:lang="ar">مركز المعلومات</name>
<name xml:lang="ast">Centru d'información</name>
<name xml:lang="az">Məlumat Mərkəzi</name>
<name xml:lang="bg">Информационен център</name>
<name xml:lang="ca">Centre d'informació</name>
<name xml:lang="ca-valencia">Centre d'informació</name>
<name xml:lang="cs">Informační centrum</name>
<name xml:lang="da">Infocenter</name>
<name xml:lang="de">Infozentrum</name>
<name xml:lang="el">Κέντρο πληροφοριών</name>
<name xml:lang="en-GB">Info Centre</name>
<name xml:lang="eo">Informcentro</name>
<name xml:lang="es">Centro de información</name>
<name xml:lang="et">Infokeskus</name>
<name xml:lang="eu">Info-gunea</name>
<name xml:lang="fi">Tietokeskus</name>
<name xml:lang="fr">Centre d'informations</name>
<name xml:lang="gl">Centro de información</name>
<name xml:lang="he">מרכז המידע</name>
<name xml:lang="hu">Rendszerinformáció</name>
<name xml:lang="ia">Centro de Info</name>
<name xml:lang="id">Info Center</name>
<name xml:lang="is">Upplýsingamiðstöð</name>
<name xml:lang="it">Centro d'informazione</name>
<name xml:lang="ja">システム情報センター</name>
<name xml:lang="ka">საინფორმაციო ცენტრი</name>
<name xml:lang="ko">정보 센터</name>
<name xml:lang="lt">Informacinis centras</name>
<name xml:lang="lv">Informācijas centrs</name>
<name xml:lang="nb">Informasjonssenter</name>
<name xml:lang="nl">Informatiecentrum</name>
<name xml:lang="nn">Informasjonssenter</name>
<name xml:lang="pa">ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈਂਟਰ</name>
<name xml:lang="pl">Ośrodek danych</name>
<name xml:lang="pt">Centro de Informações</name>
<name xml:lang="pt-BR">Centro de informações</name>
<name xml:lang="ro">Centru de informații</name>
<name xml:lang="ru">Информация о системе</name>
<name xml:lang="sa">सूचना केन्द्र</name>
<name xml:lang="sk">Informačné centrum</name>
<name xml:lang="sl">Info Center</name>
<name xml:lang="sv">Informationscentral</name>
<name xml:lang="ta">தகவல் மையம்</name>
<name xml:lang="tg">Маркази иттилоотӣ</name>
<name xml:lang="tr">Bilgi Merkezi</name>
<name xml:lang="uk">Центр інформації</name>
<name xml:lang="vi">Trung tâm thông tin</name>
<name xml:lang="zh-CN">系统信息中心</name>
<name xml:lang="zh-TW">資訊中心</name>
<summary>Learn about the system's hardware and status</summary>
<summary xml:lang="ar">تعرّف على أجهزة النظام وحاله</summary>
<summary xml:lang="bg">Научете повече за хардуера и състоянието на системата</summary>
<summary xml:lang="ca">Coneixeu sobre el maquinari i l'estat del sistema</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Coneixeu sobre el maquinari i l'estat del sistema</summary>
<summary xml:lang="de">Erfahren Sie mehr über die Hardware und den Status des Systems</summary>
<summary xml:lang="es">Obtenga información sobre el hardware y el estado del sistema</summary>
<summary xml:lang="eu">Ezagutu sistemaren hardwarea eta egoera</summary>
<summary xml:lang="fi">Opi lisää järjestelmän laitteistosta ja tilasta</summary>
<summary xml:lang="fr">En savoir plus sur le matériel et l'état du système</summary>
<summary xml:lang="gl">Información do soporte físico e estado do sistema.</summary>
<summary xml:lang="he">מידע על החומרה ועל מצב המערכת</summary>
<summary xml:lang="hu">A rendszer hardverének és állapotának megismerése</summary>
<summary xml:lang="ia">Apprende re le stato e hardware de systema</summary>
<summary xml:lang="is">Læra meira um vélbúnað tölvunnar og stöðu hans</summary>
<summary xml:lang="it">Conosci l'hardware e lo stato del sistema</summary>
<summary xml:lang="ja">システムのハードウェアと状態について知る</summary>
<summary xml:lang="ka">გაიგეთ მეტი სისტემის აპარატურის და სტატუსის შესახებ</summary>
<summary xml:lang="ko">시스템의 하드웨어와 상태 보기</summary>
<summary xml:lang="lt">Sužinoti apie sistemos aparatinę įrangą ir būseną</summary>
<summary xml:lang="lv">Uzziniet vairāk par sistēmas aparatūru un statusu</summary>
<summary xml:lang="nl">Kom meer te weten over de hardware van het systeem en zijn status</summary>
<summary xml:lang="pl">Dowiedz się o sprzęcie na swoim systemie i jego stanie</summary>
<summary xml:lang="pt-BR">Aprenda sobre o hardware do sistema e status</summary>
<summary xml:lang="ro">Aflați informații despre echipament și starea sistemului</summary>
<summary xml:lang="ru">Получение сведений об аппаратном обеспечении и состоянии системы</summary>
<summary xml:lang="sl">Spoznajte strojno opremo in stanje sistema</summary>
<summary xml:lang="sv">Ta reda på mer om systemets hårdvara och status</summary>
<summary xml:lang="tr">Sistemdeki donanım ve sistem durumu hakkında bilgi alın</summary>
<summary xml:lang="uk">Дізнайтеся більше про обладнання та стан системи</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">显示系统硬件和状态信息</summary>
<summary xml:lang="zh-TW">瞭解關於系統硬體與狀態的資訊</summary>
<description>
<p>The Info Center provides you with a centralized and convenient
overview of your system and desktop environment.</p>
<p xml:lang="ar">يوفر لك مركز المعلومات نظرة عامة مركزية ومريحة لنظامك وبيئة سطح المكتب.</p>
<p xml:lang="ast">El centru d'información forne una vista xeneral centralizada y afayadiza del sistema y l'entornu d'escritoriu.</p>
<p xml:lang="az">"Sistem haqqında məlumat" proqramı sistem parametrlərinə və İş masası mühitinə mərkəzləşmiş şəkildə baxmağa imkan verir.</p>
<p xml:lang="bg">Информационният център ви предоставя централизиран и удобен преглед на системната и работната среда.</p>
<p xml:lang="ca">El Centre d'informació proporciona una vista general centralitzada i còmoda del sistema i l'escriptori.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Centre d'informació proporciona una vista general centralitzada i còmoda del sistema i l'escriptori.</p>
<p xml:lang="da">Infocentret giver dig et centralt og bekvemt overblik over dit system og skrivebordsmiljø.</p>
<p xml:lang="de">Das Infozentrum bietet Ihnen einen zentralisierten und bequemen Überblick über Ihr System und die Arbeitsumgebung.</p>
<p xml:lang="el">Το κέντρο πληροφοριών παρέχει μια συγκεντρωτική και βολική επισκόπηση πληροφοριών του συστήματός σας και του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας.</p>
<p xml:lang="en-GB">The Info Centre provides you with a centralised and convenient overview of your system and desktop environment.</p>
<p xml:lang="eo">La Infocentro provizas al vi centralizitan kaj oportunan superrigardon de via sistemo kaj labortabla medio.</p>
<p xml:lang="es">El centro de información le proporciona un resumen práctico y centralizado del entorno de su sistema y de su escritorio.</p>
<p xml:lang="et">Infokeskus pakub tsentraliseeritud ja mugava ülevaate sinu süsteemist ja töökeskkonnast.</p>
<p xml:lang="eu">Info-guneak zure sistemaren eta mahaigain ingurunearen ikuspegi-orokor zentralizatu eta praktiko bat ematen dizu.</p>
<p xml:lang="fi">Tietokeskus tarjoaa mukavan keskitetyn yleisnäkymä järjestelmään ja työpöytäympäristöön.</p>
<p xml:lang="fr">Le centre d'informations vous propose un aperçu centralisé et pratique des informations du système et de l'environnement de bureau.</p>
<p xml:lang="gl">O centro de información fornécelle un resumo centralizado e cómodo do seu sistema e contorno de escritorio.</p>
<p xml:lang="he">מרכז המידע מספק לך סקירה מרכזית ונוחה על סביבת המערכת ושולחן העבודה שלך.</p>
<p xml:lang="hu">A Rendszerinformáció központosított és kényelmes áttekintést nyújt a rendszer és az asztali környezet jellemzőiről.</p>
<p xml:lang="ia">Le Centro de Information (Indo center) te provide con un supervision centralisate e conveniente de ambiente de tu systema e scriptorio.</p>
<p xml:lang="id">Info Center menyediakanmu dengan ikhtisar terpusat dan serasi terhadap sistem dan lingkungan desktop-mu.</p>
<p xml:lang="is">Upplýsingamiðstöðin er miðlægt og þægilegt yfirlit yfir tölvuna þína og skjáborðsumhverfið.</p>
<p xml:lang="it">Il centro d'informazione ti dà una panoramica centralizzata e comoda sul tuo sistema e sull'ambiente desktop.</p>
<p xml:lang="ja">システム情報センターは、システムとデスクトップ環境の一元化された便利な概要を提供します。</p>
<p xml:lang="ka">საინფორმაციო ცენტრი თქვენი სისტემის და სამუშაო გარემოს ცენტრალიზებულ და მოსახერხებელ მიმოხილვას გთავაზობთ.</p>
<p xml:lang="ko">정보 센터에서는 시스템과 데스크톱 환경 정보를 모아서 표시합니다.</p>
<p xml:lang="lt">Informacinis centras pateikia jums centralizuotą ir patogią jūsų sistemos ir darbalaukio aplinkos apžvalgą.</p>
<p xml:lang="lv">Informācijas centrs sniedz centralizētu un ērtu pārskatu par sistēmu un darbvirsmas vidi.</p>
<p xml:lang="nb">Informasjonssenteret gir sentralisert og praktisk oversikt over systemet og skrivebordsmiljøet.</p>
<p xml:lang="nl">Het informatiecentrum biedt u een gecentraliseerd en handig overzicht van uw systeem en bureaubladomgeving.</p>
<p xml:lang="nn">Informasjonssenteret gjev sentralisert og praktisk oversikt over systemet og skrivebordsmiljøet.</p>
<p xml:lang="pl">Ośrodek danych zapewnia skupiony w jednym miejscu i wygodny przegląd systemu i środowiska pulpitu.</p>
<p xml:lang="pt">O Centro de Informações oferece-lhe uma visão geral centralizada e conveniente sobre o seu sistema e ambiente de trabalho.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O centro de informações fornece a você uma visão geral centralizada e conveniente de seu sistema e ambiente de trabalho.</p>
<p xml:lang="ro">Centrul de informații oferă o vedere generală centralizată și convenabilă asupra sistemului și mediului de birou</p>
<p xml:lang="ru">Программа «Информация о системе» позволяет централизованно посмотреть параметры системы и окружения рабочего стола.</p>
<p xml:lang="sa">सूचनाकेन्द्रं भवतः प्रणाल्याः डेस्कटॉप् वातावरणस्य च केन्द्रीकृतं सुविधाजनकं च अवलोकनं प्रदाति ।</p>
<p xml:lang="sk">Informačné centrum vám poskytuje centralizovaný a pohodlný prehľad o vašom systéme a prostredí pracovnej plochy.</p>
<p xml:lang="sl">Info center vam nudi centraliziran in priročen pregled nad sistemom in namizjem.</p>
<p xml:lang="sv">Informationscentralen ger dig en centraliserad och bekväm översikt av systemet och skrivbordsmiljön.</p>
<p xml:lang="tg">Маркази иттилоотӣ ба шумо намоиши мусоид ва марказонидашударо барои низом ва муҳити мизи кории шумо таъмин менамояд.</p>
<p xml:lang="tr">Bilgi Merkezi, sistem ve masaüstü ortamınızın kolayca ulaşılabilir ve uygunca bir genel görünümünü sağlar.</p>
<p xml:lang="uk">«Центр інформації» надає вам змогу переглядати централізовано і зручно параметри вашої системи та стільничного середовища.</p>
<p xml:lang="vi">Trung tâm thông tin cung cấp cho bạn một phần tổng quan tập trung và tiện lợi về hệ thống và môi trường bàn làm việc của bạn.</p>
<p xml:lang="zh-CN">信息中心为您提供了一个集中和便于操作的系统和桌面环境信息概览。</p>
<p xml:lang="zh-TW">資訊中心提供您一個集中且方便使用的系統與桌面環境資訊總覽。</p>
<p>The information center is made up of multiple modules. Each module is a
separate application, but the information center organizes all of these
programs into a convenient location.</p>
<p xml:lang="ar">يتكون مركز المعلومات من وحدات متعددة. كل وحدة هي تطبيق منفصل، لكن مركز المعلومات ينظم كل هذه البرامج في مكان مناسب.</p>
<p xml:lang="ast">El centru d'información ta formáu por múltiples módulos. Caún ye una aplicación separtada mas el centru d'información organiza toos estos programes nun llugar afayadizu.</p>
<p xml:lang="az">Məlumat Mərkəzi bir çox modullardan ibarətdir. Hər modul ayrıca tətbiqdən ibarətdir, lakin KInfoCenter tətbiqi onları bir yerdə toplayır.</p>
<p xml:lang="bg">Информационният център се състои от множество модули. Всеки модул е отделно приложение, но информационният център организира всички тези програми на едно място.</p>
<p xml:lang="ca">El centre d'informació està format per múltiples mòduls. Cadascun és una aplicació individual, però el centre d'informació els reuneix tots en un lloc comú.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">El centre d'informació està format per múltiples mòduls. Cadascun és una aplicació individual, però el centre d'informació els reunix tots en un lloc comú.</p>
<p xml:lang="cs">Informační centrum se skládá z celé řady modulů. Každý modul je ve skutečnosti samostatná aplikace, informační centrum ale všechny tyto aplikace sdružuje do jednoho místa.</p>
<p xml:lang="da">Informationscentret udgøres af flere moduler. Hvert modul er et separat program, men informationscentret organiserer alle disse programmer på et bekvemt sted.</p>
<p xml:lang="de">Das Infozentrum besteht aus mehreren Modulen. Jedes Modul ist eine separate Anwendung, aber das Infozentrum ordnet all diese Programme bequem an einem Ort an.</p>
<p xml:lang="el">Το κέντρο πληροφοριών περιλαμβάνει πολλά αρθρώματα. Καθένα από αυτά είναι μια ξεχωριστή εφαρμογή, αλλά το κέντρο πληροφοριών συγκεντρώνει όλα αυτά τα προγράμματα σε μια βολική τοποθεσία.</p>
<p xml:lang="en-GB">The information centre is made up of multiple modules. Each module is a separate application, but the information center organizes all of these programs into a convenient location.</p>
<p xml:lang="eo">La informcentro konsistas el multoblaj moduloj. Ĉiu modulo estas aparta aplikaĵo, sed la informcentro organizas ĉiujn ĉi tiujn programojn en oportuna loko.</p>
<p xml:lang="es">El centro de información está compuesto por múltiples módulos. Cada módulo es una aplicación separada, aunque el centro de información organiza todos estos programas en un lugar adecuado.</p>
<p xml:lang="et">Infokeskus koosneb paljudest moodulitest. Iga moodul on omaette rakendus, aga infokeskus korraldab kõigi nende teabe mugavalt ühte kohta.</p>
<p xml:lang="eu">Informazio gunea modulu anitzez osatua dago. Modulu bakoitza aplikazio bereizi bat da, baino informazio guneak programa guzti hauek kokaleku praktiko batean kokatzen ditu.</p>
<p xml:lang="fi">Tietokeskus koostuu moduuleista, joista kukin on erillinen sovellus. Tietokeskus järjestää nämä ohjelmat yhteen paikaan.</p>
<p xml:lang="fr">Le centre d'informations comporte plusieurs modules. Chaque module est une application séparée, mais le centre d'informations permet de centraliser tous ces programme au sein d'un emplacement pratique.</p>
<p xml:lang="gl">O centro de información está composto por varios módulos. Cada módulo é unha aplicación de seu, pero o centro de información organiza todos os programas nun lugar cómodo.</p>
<p xml:lang="he">מרכז המידע מורכב ממגוון מודולים. כל מודול הוא יישום נפרד, אך מרכז המידע מארגן את כל התוכניות האלו למקום נוח.</p>
<p xml:lang="hu">Az alkalmazás több modulból épül fel. Minden modul egy külön alkalmazás, a Rendszerinformáció azonban egy helyre gyűjti össze azokat.</p>
<p xml:lang="ia">Le centro de information es constituite de modulos multiple. Cata modulo es un application separate, ma le centro de information organisa omne de iste programmas in un location conveniente.</p>
<p xml:lang="id">Pusat informasi terdiri dari banyak modul. Setiap modul adalah sebuah aplikasi yang terpisah, tetapi pusat informasi yang mengorganisasi semua program tersebut ke dalam lokasi yang serasi.</p>
<p xml:lang="is">Upplýsingamiðstöðina samanstendur af mörgum einingum. Hver eining er aðskilið forrit, en upplýsingamiðstöðin kemur forritunum fyrir og raðar þeim upp á þægilegan hátt.</p>
<p xml:lang="it">Il centro d'informazione è composto da diversi moduli; ognuno è un'applicazione a sé, ma il centro d'informazione li riunisce tutti in un posto comodo.</p>
<p xml:lang="ja">システム情報センターは複数のモジュールで構成されています。それぞれのモジュールは独立したアプリケーションですが、システム情報センターがそれらを統合します。</p>
<p xml:lang="ka">საინფორმაციო ცენტრი შედგება მრავალი მოდულისგან. თითოეული მოდული ცალკე აპლიკაციაა, მაგრამ საინფორმაციო ცენტრი ყველა ამ პროგრამას მოსახერხებელ ადგილას ალაგებს.</p>
<p xml:lang="ko">정보 센터는 여러 모듈로 구성되어 있습니다. 개별 모듈은 개별 앱이지만 정보 센터에서 한 자리에서 편하게 볼 수 있도록 모아 줍니다.</p>
<p xml:lang="lt">Informacinį centrą sudaro daug modulių. Kiekvienas modulis yra atskira programa, tačiau informacinis centras sutelkia visas šias programas į patogią vietą.</p>
<p xml:lang="lv">Informācijas centru veido vairāki moduļi. Katrs modulis ir atsevišķa programma, kuras visas ir apvienotas ērtai piekļuvei.</p>
<p xml:lang="nb">Informasjonssenteret består av flere moduler. Hver modul er et eget program, men informasjonssenteret samler alle disse programmene for enkel tilgang.</p>
<p xml:lang="nl">Het informatiecentrum bestaat uit verschillende modules. Elke module is een apart programma, maar het informatiecentrum organiseert al deze programma's in een handige locatie.</p>
<p xml:lang="nn">Informasjonssenteret består av fleire modular. Kvar modul er eit eige program, men informasjonssenteret samlar alle desse programma for enkel tilgang.</p>
<p xml:lang="pl">Ośrodek danych składa się z wielu części. Każda część jest osobnym programem, lecz ośrodek danych zbiera je wszystkie w jednym miejscu.</p>
<p xml:lang="pt">O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O centro de informações é formado por vários módulos, sendo que cada um deles é um aplicativo separado. Porém, ele organiza todos estes programas, em uma localização conveniente.</p>
<p xml:lang="ro">Centrul de informații e compus din multe module. Fiecare modul e o aplicație separată, dar Centrul de informații organizează toate aceste programe într-un loc convenabil.</p>
<p xml:lang="ru">Она имеет модульную структуру. Каждый модуль является отдельным приложением, а приложение KInfoCenter объединяет их в одном месте.</p>
<p xml:lang="sa">सूचनाकेन्द्रं बहुविधमॉड्यूलैः निर्मितम् अस्ति । प्रत्येकं मॉड्यूल् पृथक् अनुप्रयोगः अस्ति, परन्तु सूचनाकेन्द्रम् एतान् सर्वान् कार्यक्रमान् सुविधाजनकस्थाने व्यवस्थितं करोति ।</p>
<p xml:lang="sk">Informačné centrum pozostáva z viacerých modulov. Každý modul je samostatnou aplikáciou, ale informačné centrum organizuje všetky tieto programy na vhodnom mieste.</p>
<p xml:lang="sl">Informacijski center je sestavljen iz več modulov. Vsak modul je ločena aplikacija, vendar informacijski center vse to sestavi na priročno mesto.</p>
<p xml:lang="sv">Informationscentralen består av flera moduler. Varje modul är ett eget program, men informationscentralen organiserar alla dessa program på ett bekvämt ställe.</p>
<p xml:lang="tg">маркази иттилоотӣ аз якчанд модул иборат аст. Ҳар як модул барномаи алоҳида мебошад, аммо маркази иттилоотӣ ҳамаи барномаҳоро дар як ҷои мусоид муттаҳид мекунад.</p>
<p xml:lang="tr">Bilgi Merkezi, birden çok modülden oluşur. Her bir modül ayrı bir uygulamadır; ancak Bilgi Merkezi, tüm bu uygulamaları kolayca ulaşılabilir bir konumda organize eder.</p>
<p xml:lang="uk">Центр інформації складається з декількох модулів. Кожен модуль є окремою програмою, але центр інформації об’єднує всі ці програми у вигляді однієї зручної оболонки.</p>
<p xml:lang="vi">Trung tâm thông tin được tạo thành bởi nhiều khối. Mỗi khối là một ứng dụng riêng biệt, nhưng trung tâm thông tin tổ chức tất cả các chương trình này vào một địa điểm tiện lợi.</p>
<p xml:lang="zh-CN">信息中心由多个模块组成,每个模块都是一个单独的应用程序。信息中心将所有这些程序集中组织在一个便于操作的界面中进行显示。</p>
<p xml:lang="zh-TW">資訊中心是由多個模組組成的。每個模組皆是獨立的應用程式,但資訊中心把這些程式統整到一個方便查閱的位置。</p>
</description>
<url type="homepage">https://kde.org/plasma-desktop</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=kinfocenter</url>
<url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kinfocenter</url>
<launchable type="desktop-id">org.kde.kinfocenter.desktop</launchable>
<screenshots>
<screenshot type="default">
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/kinfocenter/kinfocenter.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/kinfocenter/kinfocenter1.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/kinfocenter/kinfocenter2.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<provides>
<binary>kinfocenter</binary>
</provides>
<project_group>KDE</project_group>
<releases>
<release version="6.6.4" date="2026-04-06"/>
<release version="6.6.3" date="2026-03-17"/>
<release version="6.6.2" date="2026-03-03"/>
<release version="6.6.1" date="2026-02-24"/>
</releases>
</component>