|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION |
1 | 3 | # |
2 | 4 | # Translators: |
3 | 5 | # Pedro Román <[email protected]>, 2016 |
| 6 | +# Rafa salido <[email protected]>, 2018 |
4 | 7 | msgid "" |
5 | 8 | msgstr "" |
6 | 9 | "Project-Id-Version: Antergos\n" |
7 | | -" Report-Msgid-Bugs-To: Antergos Developers <[email protected]>\n" |
8 | | -"POT-Creation-Date: 2016-05-30 13:10-0500\n" |
9 | | -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 23:48+0000\n" |
10 | | -" Last-Translator: Pedro Román <[email protected]>\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2018-09-03 02:14-0500\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2018-09-05 20:02+0000\n" |
| 12 | +" Last-Translator: Rafa salido <[email protected]>\n" |
11 | 13 | "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/faidoc/antergos/language/es_ES/)\n" |
12 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
13 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
15 | 18 | "Language: es_ES\n" |
16 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" |
| 21 | +"X-Poedit-Basepath: ../src\n" |
| 22 | +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" |
| 23 | +"X-Poedit-SearchPath-0: antergos-alerts.py\n" |
| 24 | +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
17 | 25 |
|
18 | | -#. Notification Body Part 1 |
19 | | -#: antergos-notify.sh:27 |
20 | | -msgid "The antergos repo priority has been updated." |
21 | | -msgstr "La prioridad del repositorio «antergos» ha sido actualizada." |
| 26 | +#: antergos-alerts.py:102 |
| 27 | +msgid "ATTENTION: Antergos System Message" |
| 28 | +msgstr "Atención: Mensaje del sistema Antergos" |
22 | 29 |
|
23 | | -#. Notification Body Part 2 |
24 | | -#: antergos-notify.sh:30 |
25 | | -msgid "You should review the change in /etc/pacman.conf.pacnew" |
26 | | -msgstr "Debería revisar los cambios producidos en el archivo /etc/pacman.conf.pacnew" |
| 30 | +#: antergos-alerts.py:104 |
| 31 | +msgid "A new Antergos Alert has been issued." |
| 32 | +msgstr "Una nueva alerta de Antergos ha sido emitida." |
27 | 33 |
|
28 | | -#. Notification Body Part 3 |
29 | | -#: antergos-notify.sh:33 |
30 | | -msgid "and then update your pacman.conf accordingly." |
31 | | -msgstr "y, posteriormente, actualizar el archivo pacman.conf en consecuencia." |
| 34 | +#: antergos-alerts.py:105 |
| 35 | +msgid "Alerts contain important information regarding your system." |
| 36 | +msgstr "La alerta contiene información importante acerca de su sistema." |
32 | 37 |
|
33 | | -#. Notification Body Part 4 |
34 | | -#: antergos-notify.sh:36 |
35 | | -msgid "For more information see:" |
36 | | -msgstr "Para obtener más información, vea:" |
| 38 | +#: antergos-alerts.py:106 |
| 39 | +msgid "You can view the alert at the following URL" |
| 40 | +msgstr "Puedes ver la alerta en la siguiente URL" |
37 | 41 |
|
38 | | -#. Notification Subject |
39 | | -#: antergos-notify.sh:39 |
40 | | -msgid "\"ATTENTION: Antergos System Message\"" |
41 | | -msgstr "\"ATENCIÓN: mensaje del sistema Antergos\"" |
| 42 | +#: antergos-alerts.py:121 |
| 43 | +msgid "At least one core system package has been updated." |
| 44 | +msgstr "Al menos un paquete del núcleo del sistema ha sido actualizado." |
| 45 | + |
| 46 | +#: antergos-alerts.py:122 |
| 47 | +msgid "To ensure system stability, a reboot is recommended." |
| 48 | +msgstr "Para asegurar la estabilidad del sistema se recomienda reiniciar." |
| 49 | + |
| 50 | +#: antergos-alerts.py:211 |
| 51 | +msgid "" |
| 52 | +"root privileges are needed to store which alerts have already been shown" |
| 53 | +msgstr "" |
0 commit comments